Meine Leidenschaft für Börse/Finanzen/Wirtschaft wurde vor 40 Jahren mit historischen Wertpapieren (Nonvaleurs) geweckt. Das fachliche Fundament wurde auf einem Wirtschaftsgymnasium gelegt. Das Rüstzeug eines qualifizierten Übersetzers erwarb ich am FASK der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim (Diplomarbeit in Geldpolitik) und an der University of Nottingham. Erfahrung im Kunden- und Projektmanagement sammelte ich als Angestellter eines führenden deutschen Sprachdienstleisters. Als selbstständiger Dipl.-Übersetzer habe ich meine Leidenschaft zum Beruf gemacht. Als langjähriger Investor und Trader bin ich zudem stets am Puls der Märkte und dadurch mit den aktuellen Entwicklungen – fachlich wie sprachlich – bestens vertraut.