Meine Leidenschaft für Börse/Finanzen/Wirtschaft wurde vor fast 40 Jahren mit historischen Wertpapieren (Nonvaleurs) geweckt. Das fachliche Fundament wurde auf einem Wirtschaftsgymnasium gelegt. Das Rüstzeug eines qualifizierten Übersetzers erwarb ich am FASK der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim (Diplomarbeit in Geldpolitik) und an der University of Nottingham. Erfahrung im Kunden- und Projektmanagement sammelte ich als Angestellter eines führenden deutschen Sprachdienstleisters. Als selbstständiger Dipl.-Übersetzer habe ich meine Leidenschaft zum Beruf gemacht. Als langjähriger Investor und Trader bin ich zudem stets am Puls der Märkte und dadurch mit den aktuellen Entwicklungen – fachlich wie sprachlich – bestens vertraut.